Все разделы = Мобильные телефоны = Samsung = i9000 Galaxy S
Samsung i9000 Galaxy S

Описание
Каждая компания, производящая мобильные телефоны, желает выпускать коммуникаторы с операционной системой Google Android, потому что ее наличие – это залог успеха для устройства. Но не только программная составляющая делает коммуникатор коммуникаторов, для этого необходима достойная электроника.
Сделать по-настоящему сбалансированное умное средство связи удается лишь единицам – на это способны компании HTC, Motorola и теперь еще и Samsung. Последняя с недавних пор очень активно развивает эту область своей деятельности, и чуть ли не еженедельно ее представители анонсируют новый гуглофон. Читать про каждый из них нет смысла, так как они отличаются друг от друга, в основном, дизайном и форм-фактором, но об одном все же стоит поговорить отдельно.
Имеется в виду коммуникатор Samsung i9000 Galaxy S, выпущенный в третьем квартале 2010 года и являющийся флагманом всего модельного ряда корейского производителя. Этот моноблок-тачфон по праву носит звание самого сбалансированного устройства с Android на борту. В нем прекрасно все – и дизайн, и эргономичность корпуса, и технические характеристики, и программная начинка.
Samsung Galaxy S – это моноблок с сенсорным экраном. Его корпус, отлитый из пластика высочайшего качества, очень тонкий, но при этом невероятно прочный. Именно таким должен быть корпус настоящего флагманского коммуникатора. Кстати, этот девайс окрашивается только в черный цвет (Samsung i9000 Galaxy S Black).
Перейдем к описанию программной составляющей коммуникатора Samsung i9000. Выше уже говорилось, что на него установлена операционная система Google Android. Она обновлена до версии 2.1 и содержит в себе целый ряд программ от Google – Maps, Search, Talk, Mail и так далее. Кроме того, операционка укомплектована новейшим интерфейсом TouchWiz 3D, полностью трехмерным и ориентированным на управление пальцами. При этом в аппарате содержится целая россыпь виджетов, упрощающих использование интернет-сервисов Facebook, Twitter, YouTube, MySpace и других не менее популярных.
Что касается технических характеристик Samsung i9000 Galaxy S, то тут все отлично. Экран этого смартфона, оцененного в 30000 рублей, выполнен по технологии Super AMOLED, которая обеспечивает яркость, четкость и контрастность картинки, а также низкий уровень потребления энергии. На солнце этот дисплей, имеющий диагональ 4 дюйма и поддерживающий разрешение 800х480 пикселей, не слепнет.
В рассматриваемом флагманском гуглофоне, помимо сенсорного экрана, присутствует процессор с тактовой частотой 1 ГГц, 512 Мб оперативной памяти, 8 или 16 Гб памяти встроенной и камера, разрешение которой составляет 5 мегапикселей. У нее есть автофокус и функция записи видео в разрешении HD. Кроме того, коммуникатор укомплектован графическим ускорителем PowerVR SGX540, GPS-ресивером для навигации, поддержкой сетей третьего поколения, медиаплеером и модулями WiFi 802.11 b/g/n и Bluetooth 3.0.
Отзывы
Количество отзывов: 6. Оставить свой отзыв
350. Вопрос о покупке телефона такого уровня и стоимости быстро не решается. Но купив его, точно могу сказать, он стоит денег за него уплаченных. Достоинства его можно перечислять долго. Это и большой дисплей, и отличная цветопередача, очень чувствительный сенсор, реагирующий на малейшие прикосновения. Все приложения работаю четко и быстро, ничего не тормозит. Большинство необходимых программ уже установлено. Единственный недостаток – батарея, которая слабовата для такого обилия функций и приложений. Ну и внешний вид не подкачал. Стильный дизайн телефона и довольно прочный корпус.
8(909) 592-84-83 Билайн
808. Купила телефон в 2010 г. Сначала тяжело было привыкнуть к интерфейсу (раньше постоянно пользовалась Nokia - там все было гораздо проще (как мне тогда казалось). Но привыкнув к этому телефону - не могу нарадоваться! Работает отлично! Удобно расположены боковые и фронтовые кнопки; Камера не "глючит"; Экран не царапается после снятия защитной пленки (спустя 2 года лишь незначительные царапинки). Что касается недостатков: установив блокировку телефона невидно имя и номер телефона входящих вызовов (правда я еще не сильно в этой функции разбиралас). А в целом очень интересный телефон, все чаще открываю в нем что-то новое. Муж предлагал купить новый, так я отказалась - меня в телефоне все устраивает и ни на какой другой я его (телефон) не променяю!
842. Телефон в жизни каждого человека занимает немаловажную роль - всегда была фанатом Nokia-n серии, к сожалению каждый год меняла телефон из-за неисправностей. :(
К подарку - Samsung S GT-I1900 отнеслась скептически, куда правду девать. И как оказалось зря - это не хвалебная ода, этой модели. Просто действительно достойно.
Переживала за зарядку - даже спорила и доказывала, что буду ходить с зарядным - и тут ошиблась.
Моему телефону уже втоорой год - но он меня устраивает на все 100%.
Повторюсь, если не верите купите себе этот телефон - проверьте, он удостоен этой участи.
1065. Когда мне подарили этот телефон, я думала никогда не разберусь в нем. Но вот уже полтора года оторваться не могу. Это всегда интернет под рукой, маленький компьютер в кармане. Единственный недостаток который я нахожу - это то, что нет вспышки, но камера там и так хорошая, если и надо воспользоваться фото выходят хорошие. Еще мне очень нравится, что можно установить много приложений полезных на каждый день. Очень удобный в управлении, удобный дизайн, стекло очень хорошее за полтора года ни одной царапины. Если бы мне сейчас сказали давай поменяем модель на более новую, я бы не за что не согласилась. Мой телефончик, мой родненький.
1656. Полгода назад, сын на первую заработанную зарплату сделал мне подарок - телефон. Сначала я не знала, что с ним делать. В прямом смысле слова. После простенькой и такой привычной "раскладушки", этот телефон мне казался чем–то вроде лунохода. Чтобы не обижать ребёнка, начала потихоньку разбираться, что к чему. Теперь я просто не представляю своей жизни без моего телефончика.
Лёгкий, удобный, большой экран. Я не ношу с собой больше фотоаппарат, у меня прекрасная камера в телефоне и всегда под рукой. Плеер тоже не нужен. Закачиваю себе книги в телефон и спокойно читаю в электричке или в обеденный перерыв. Сначала он мне казался огромным и неудобным, да ещё экран сенсорный.
Теперь, когда я беру в руки другой телефон, мне он кажется неудобным, и я просто не знаю, что с ним делать. Теперь я с ним очень долго не расстанусь. Хотела прикрепить фото с телефона, но у меня только ребёнок и знакомые, в следующий раз сфотографирую природу и обязательно выставлю фото.
1887. недавно приобрела телефон модели Samsung i9000 Galaxy S. До этого был Samsung Galaxy Ace. Захотелось чего-то более серьезного, но на той же базе Android.
устраивает в нем всё: отличный дизайн, большой дисплей, яркие цвета, наличие фронтальной камеры, достаточно высокое качество фотографий на камере при хорошем освещении, удобное меню, запись и воспроизведение HD-видео, наличие магазина различных игр и софта GooglePlay. Данный телефон мне заменяет и будильник, и органайзер, и фотоаппарат, и плеер, и терминал.
Телефон не тормозит, справляется со многими задачами одновременно.
Из мелких недостатков: это блокировка, которую может запросто снять ребенок, проведя пальцем по экрану в любом направлении и отсутствие возможность включить/выключить беззвучный режим без снятие блокировки.
Из серьезных недостатков: это слабая батарея, которая при использовании интернета выдерживает один день.
Единственное, чего действительно не хватает, это вспышки. Если бы она была, ни на что не променяла бы этот телефончик!
Вопросы и ответы
Помогите пожалуйста!!!Мой GALAXY начал сильно виснуть.Когда заряжается он очень горячий.Я снимаю его с зарядки иду на учебу,потом достаю его из сумки а она горячий и отключен.Приходится долго жать на кнопку включения(иногда вынимать батарею) что бы включить.Иногда когда я с ним работаю,ни с того ни с сего он начинает писать ошибка главного экрана-> принудительно закрыть и так повторяется со всеми открытыми приложениями.Или просто пишет наверху непредвиденное извлечение внутренней SD карты и выдает заставку самсунг.
Обычно отключается через минут 20-40 после включения,и так каждый раз.А когда не выключается и долго им не пользуешься,начинает выдавать ошибки.И практически всегда он горячий!Я сначала думала что память телефона переполнена(много закружено приложений с маркета). Начала чистить,удалила все не нужное, но он после этого выключился,когда я его включила все приложения были на месте!Так повторяла несколько раз,всегда одно и тоже! Помогите пожалуйста, я уже хотела отформатировать карту или в настройках через конфиденциальность сделать сброс данных, но как то боязно!Что делааать,я в панике.А постоянно включать его надоело уже! (Ответов: 8)
Поиск: автор и/или название произведения
Авторы
Л. Н. Толстой. Война и мир
Лев Толстой
ВОЙНА И МИР
ТОМ ПЕРВЫЙ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I
— Eh bien, mon prince. Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages, des поместья, de la famille Buonaparte. Non, je vous préviens que si vous ne me dites pas que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de pallier toutes les infamies, toutes les atrocités de cet Antichrist (ma parole, j'y crois) — je ne vous connais plus, vous n'êtes plus mon ami, vous n'êtes plus мой верный раб, comme vous dites 1. Ну, здравствуйте, здравствуйте. Je vois que je vous fais peur 2, садитесь и рассказывайте.
Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Феодоровны, встречая важного и чиновного князя Василия, первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла несколько дней, у нее был грипп, как она говорила (грипп был тогда новое слово, употреблявшееся только редкими). В записочках, разосланных утром с красным лакеем, было написано без различия во всех:
«Si vous n'avez rien de mieux à faire, Monsieur le comte (или mon prince), et si la perspective de passer la soirée chez une pauvre malade ne vous effraye pas trop, je serai charmée de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures. Annette Scherer» 3.
— Dieu, quelle virulente sortie! 4 — отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках и звездах, с светлым выражением плоского лица.
Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми, тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
— Avant tout dites-moi, comment vous allez, chère amie? 5 Успокойте меня, — сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из-за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
— Как можно быть здоровой... когда нравственно страдаешь? Разве можно, имея чувство, оставаться спокойною в наше время? — сказала Анна Павловна. — Вы весь вечер у меня, надеюсь?
— А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, — сказал князь. — Дочь заедет за мной и повезет меня.
— Я думала, что нынешний праздник отменен, Je vous avoue que toutes ces fêtes et tous ces feux d'artifice commencent à devenir insipides 6.
— Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, — сказал князь по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
— Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a-t-on décidé par rapport à la dépêche de Novosilzoff? Vous savez tout 7.
— Как вам сказать? — сказал князь холодным, скучающим тоном. — Qu'a-t-on décidé? On a décidé que Buonaparte a brûlé ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de brûler les nôtres 8.
Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
— Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника. На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?.. Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцеву? Ничего. Они не поняли, они не могли понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и все хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уже объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него... И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralité prussienne, ce n'est qu'un piège 9. Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!.. — Она вдруг остановилась с улыбкой насмешки над своею горячностью.
— Я думаю, — сказал князь, улыбаясь, — что, ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
— Сейчас. A propos, — прибавила она, опять успокоиваясь, — нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de Mortemart, il est allié aux Montmorency par les Rohans 10, одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbé Morio; 11 вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
— А! Я очень рад буду, — сказал князь. — Скажите, — прибавил он, как будто только что вспомнив что-то и особенно-небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главной целью его посещения, — правда, что l'impératrice-mère 12 желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, à ce qu'il paraît 13. — Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
— Monsieur le baron de Funke a été recommandé à l'impératrice-mère par sa sur 14, — только сказала она грустным, сухим тоном. В то время как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime 15, и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк, Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелкануть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
— Mais à propos de votre famille, — сказала она, — знаете ли, что ваша дочь, с тех пор как выезжает, fait les délices de tout le monde. On la trouve belle comme le jour 16.
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
— Я часто думаю, — продолжала Анна Павловна после минутного молчания, придвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, — я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам дала судьба таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, — вставила она безапелляционно, приподняв брови), — таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не сто́ите.
И она улыбнулась своею восторженной улыбкой.
— Que voulez-vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paternité 17, — сказал князь.
— Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас...
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
— Что ж мне делать? — сказал он наконец. — Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbéciles 18. Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль — беспокойный. Вот одно различие, — сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что-то неожиданно-грубое и неприятное.
— И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, — сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
— Je suis votre верный раб, et à vous seule je puis l'avouer. Мои дети — ce sont les entraves de mon existence 19. Это мой крест. Я так себе объясняю. Que voulez-vous?.. 20 — Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
— Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля. Говорят, — сказала она, — что старые девицы ont la manie des mariages 21. Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne, которая очень несчастлива с отцом, une parente à nous, une princesse 22 Болконская. — Князь Василий не отвечал, хотя с свойственной светским людям быстротой соображения и памятью движением головы показал, что он принял к соображению это сведенье.
— Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит сорок тысяч в год, — сказал он, видимо не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
— Что будет через пять лет, ежели это пойдет так? Voilà l'avantage d'être père 23. Она богата, ваша княжна?
— Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse comme les pierres 24. У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
— Ecoutez, chère Annette 25, — сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему-то книзу. — Arrangez-moi cette affaire et je suis votre вернейший раб à tout jamais (рап — comme mon староста m'écrit des 26 донесенья: покой-ер-п). Она хорошей фамилии и богата. Все, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
— Attendez 27, — сказала Анна Павловна, соображая. — Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский) 28. И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille que je ferai mon apprentissage de vieille fille 29.
1
Ну, князь, Генуя и Лукка — поместья фамилии Бонапарте. Нет, я вам вперед говорю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист), — я вас больше не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите (франц.).
(В дальнейшем переводы с французского не оговариваются. Здесь и далее все переводы, кроме специально оговоренных, принадлежат Л. Н. Толстому. — Ред.)
2
Я вижу, что я вас пугаю.
3
Если у вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер.
4
Господи, какое горячее нападение!
5
Прежде всего скажите, как ваше здоровье, милый друг?
6
Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.
7
Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцева? Вы все знаете.
8
Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли, и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.
9
Этот пресловутый нейтралитет Пруссии — только западня.
10
Кстати, — виконт Мортемар, он в родстве с Монморанси чрез Роганов.
11
аббат Морио.
12
вдовствующая императрица.
13
Барон этот ничтожное существо, как кажется.
14
Барон Функе рекомендован императрице-матери ее сестрою.
15
много уважения.
16
Кстати, о вашем семействе... составляет наслаждение всего общества. Ее находят прекрасною, как день.
17
Что делать! Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви.
18
дурни.
19
Я вас... и вам одним могу признаться. Мои дети — обуза моего существования.
20
Что делать?..
21
имеют манию женить.
22
девушка... наша родственница, княжна.
23
Вот выгода быть отцом.
24
Бедняжка несчастлива, как камни.
25
Послушайте, милая Анет.
26
Устройте мне это дело, и я навсегда ваш... как мой староста мне пишет.
27
Постойте.
28
Лизе (жене Болконского).
29
Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девицы.
о тексте/оглавление
© Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
Atlex - надежный хостинг
Email: otklik@ilibrary.ru О библиотеке
©1996—2018 Алексей Комаров. Подборка произведений, оформление, программирование.
Яндекс.Метрика
(Ответов: 1)