ВотсАп - переводиться как сленговое словосочетание: - как ты? Как успехи? Что ты там?
Данное словосочетание широко используется англоязычными людьми, как молодёжное приветствие друг друга. Чаще всего его можно услышать в США.
Название приложения WhatsApp только читается как ВотсАп (и переводиться как пример выше), но оно также имеет и второе (альтернативное) значение.
Слово App (Ап) переводиться также как "приложение" - итого выходит, что "чистый" перевод - ЧтоПриложение.
Благодаря такому незатейливому каламбуру и выходит такое привычное, и в то же время необычное, название - WhatsApp - Ей, как ты?
Как выгодно покупать доллары? Анализ стратегий и статистики за 25 лет